Створення українського варіанту вебсайту і з контентом високої якості є одним із найбільш важливих завдань у реаліях нашого часу.
Варто підкреслити, що клієнт, геолокація якого розташовується в межах України, насамперед у пошуковику побачить саме версію сайту українською мовою.
Вебстудія Centum-D виконає переклад вебсайту вашого бізнесу, з огляду на використані ключі та всі необхідні нюанси. Ми працювали з безліччю різних кейсів, починаючи від магазинів іграшок і закінчуючи статтями про фінансові товари, будівельні продукти та компанії.
Починається процес з аналізу кількості символів на сайті, після чого аналізуються ключові слова. Після аналізу починається переклад семантики і її твердження клієнтом. Далі — переклад текстового наповнення сайту. Після закінчення можливе корегування й редагування.
Основна перевага це поява можливості зайняти високу позицію й підвищити трафік за запитами українською мовою. В деяких нішах і тематиках україномовні версії сайту приносять навіть більше прибутку, ніж російськомовні. Крім іншого, україномовні версії сайтів частіше підвищують лояльність певних територій західних і центральних територій України.
Основною причиною виникнення необхідності перекладати сайт на українську мову є Закон України, в якому стверджується, що кожен сайт, зареєстрований на території України, має бути в українській версії, а також зобов’язаний завантажуватися цією мовою. Крім іншого, багатомовність сайту допомагає SEO-просуванню в пошукових системах.
Залишити відук